Description
Latin and French illuminated manuscript Book of Hours on parchment, 15th century.
3 f., 123 f., 8f., approx. 135 x 95 mm, 13 lines per page, gothic script, fully ruled, gilded initials on blue and red ground with white highlights, some watermarked.
First 5 pages of later handwritten annotations at the beginning of the book, annotations by the book's former owners between 1585 and 1593, named "Regnault" and "Marie Maraud", noting their marriages and the births of their children.
Interesting book of hours, written in Latin up to page 117, then including a passage from Christine de Pisan's Quinze Joyes de Nostre Dame, followed by the Pater Noster:
"moys en vos precieus flans et qui l'allaitastes de vos douces mamelles: belle tres doulce Dame, je vous cri merci, et vous prie que vous veuillez prier votre cher Fils qu'il me donne ... aurait confession et aurait repentance de tous les pêchésque ... fils: Et ainsi vous le pries belle tres doulce dame et je m'agenouillerai devant vos vos ymage. In honor of the .XV. Joyes que vous eûtes en terre de votre cher fils.
Ave Maria gratia plena :
Très doulce dame pour icel le grant joie que vous eustes quant le saint ange Gabriel vous aporta la nouvelle que le sauveur de tout le monde venait en vous.
Ave Maria gratia gratia :
Tres doulce dame pour icelle grant joie que vous eustes quant vous sentistes se mouvoir en vos precieus flancs: Douce dame pries le qu'il veuille venir en mon cœur. Et qu'il veuille le esmouvoir a lui servir aimer et honorer:
Ave Maria gratia.
Tres doulce dame pour icelle grant joie que vous eustes quand vous allates en la montangne visiter ma dame sainte Elysabeth votre cousine. And she told you that you were benoîte on all ... : and that the fruit of your womb was benoît
Douce dame pries ce benoit fruit qu'il me veuille ... "
Also bound following the book of hours is a page including several marks of possession from a certain Xavier le Roux, Claudius Levesque, François Aubourg, etc. followed by 11 handwritten leaves in French of a curious text:
"as quoy on fait haro sur un norman ou soy disant tel nommé Robert de la Porcelinière gentilhome cas bretons qui faisait semblant d'estre grand niais, et il n'en fallait gueres qu'il ne le fut.
As it happened, a ninny from Sologne of Alencon extraction sold his shells to a Norman from between Vries and Domfront.
As gagne pain hung up to his zipper against pivois, said pivois finassant sans finasser.
As gagne pain went down into the books of the malotrus and was taken for a dupe.
As gagne pain was looking for morels in the lost field, he was attacked by the veneurs, who led him drumming under the bell tower of nostre dame des vertus [...]".
Bound in 19th-century green full chagrin, metal clasps featuring three-lobed leaves, spine with 4 nerves.
Copy incomplete of several leaves, some leaves marked by discharges of borders and illuminated lettering of old leaves.
(incomplete, clasp missing, binding rubbed, old angular restoration on f.9 (September calendar) and f.47, f.95, f.96, small hole on f.11 (November calendar), f.48, f.50, f.95, and last annotated leaves, more extensive marginal restoration affecting some letters on f.49, text on last annotated leaves partly erased and difficult to read).
Expert : Nicolas Asvisio